Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «خبرگزاری آریا»
2024-04-28@23:34:51 GMT

معرفي ديکشنري چند زبانه بياموز

تاریخ انتشار: ۲۳ بهمن ۱۳۹۸ | کد خبر: ۲۶۸۷۵۸۸۸

معرفي ديکشنري چند زبانه بياموز

خبرگزاری آریا- مجموعه بیاموز از سال 1395 فعالیت خود را در زمینه آموزش زبان‌های خارجی شروع کرد. از همان ابتدای فعالیت، طرح پروژه دیکشنری در کنار پروژه آموزشی وبسایت و اپلیکیشن خود با هدف گسترش محتوای زبان آموزی کلید خورد، که در آغاز به عنوان یک پروژه کوچک و جانبی توسعه پیدا می‌کرد. با گذر زمان و افزایش بازدید این سایت، بیاموز تصمیم گرفت وقت و نیروی بیشتری را برای پیشرفت و گسترش این پروژه اختصاص دهد.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

شروع این دیکشنری فقط دو زبان انگلیسی به فارسی را پشتیبانی می‌کرد. اما در حال حاضر در زمینه آموزش زبان‌های انگلیسی، آلمانی، فرانسه و ترکی استانبولی فعالیت می‌کند. این دیکشنری توسط تیمی متخصص از دانش آموختگان رشته زبان تولید شده و سعی شده در طراحی آن به تمام نکات آموزشی توجه شود.

با پیشرفت و توسعه تکنولوژی و ترکیب هوش مصنوعی با صنعت ترجمه، مترجم‌های آنلاین در حال گسترش و جایگزین شدن با روش‌های سنتی شده اند.در حال حاضر دیکشنری آنلاین بیاموز قابلیت ترجمه لغات از زبان فارسی به چند زبان پرکاربرد و از آن زبان‌ها به فارسی را دارد. دیکشنری و فرهنگ لغت بیاموز بیش از صد و چهار هزار واژه دارد، که علاوه بر سایت می توانید از اپلیکیشن اندروید استفاده کنید.
در ادامه به پاره‌ای از خصوصیات و قابلیت‌های این دیکشنری که شالوده آن برپایه استاندارهای محتوا و المان‌های آموزشی بنا شده است می‌پردازیم.


یکی از مهم‌ترین ساختارهای این دیکشنری جداسازی معانی متفاوت واژه‌ها است که به همراه تلفظ صحیح با توجه به نوع کاربرد، نقش گرامری واژه و مفهومی که آن برداشت می‌شود،ارائه شده است. در نتیجه زبان آموز را با معانی دقیق‌تر واژه آشنا می‌کند و دید درستی از تفاوت استفاده از یک واژه پیدا می‌کند.واژه نامه بیاموز، معانی واژه ها را براساس نقش گرامری(اسم، فعل، صفت، قید و…) آنها دسته بندی می‌کند. در نتیجه زبان‌آموز دید درستی از تفاوت استفاده از یک واژه پیدا می‌کند و خصوصیات گرامری واژه را هم به صورت مجزایی تحلیل کرده و یاد می‌گیرد.یکی از بخش‌های اصلی یادگیری در یک زبان تلفظ صحیح کلمات است که امکان همزمان مشاهده شکل فونتیک تلفظ و شنیدن صدای آن در اینجا فراهم شده است. (زبان آموزان می‌توانند با مراجعه به وبسایت بیاموز نحوه خواندن درست الفبای فونتیک IPA را نیز فراگیرند.)همچنین با قرار دادن مثال در کنار هر معنی از یک واژه، به زبان آموز درک درستی از معنی و نحوه استفاده از آن واژه را می‌دهد. این امکان باعث جلوگیری از حجوم یکباره واژگان و معانی ناآشنا به سوی زبان آموزان و کاربران مبتدی، همچنین آن دسته از کاربرانی که علاقمند به تقویت مهارت گفتاری یا نوشتاری هستند می‌‌شود. و بستر آموزش در سطوح مختلف را فراهم می‌کند.بخش توضیحات به بار معانی که در زبان فارسی از طریق معادل سازی قابل انتقال به زبان آموز نیست را با ارائه یک تعریف درست از مفهومی که واژه به آن اشاره می‌کند و یا نحوه استفاده دقیق از واژه‌های پیچیده یا پرکاربرد می‌پردازد. (رسمی/ غیر رسمی _ مترادف/ متضاد)

درحال حاضر این برنامه با پرداختن به جزئیات با توجه ساختار درونی و نحوه طراحی هر واژه و همچنین با پوشش دادن چهار زبان زنده و پرکاربرد، خصوصیات هر زبان را با توجه به ویژگی‌های متفاوت مربوط به خودش در دسترس قرار داده است.

انگلیسی-فارسی: شنیدن و خواندن تلفظ فونتیک انگلیسی برای هر دو لهجه بریتانیایی و آمریکایی؛ شکل گذشته و گذشته کامل افعال؛ قابل شمارش بودن یا نبودن اسامی؛ شکل مقایسه‌ای صفات.

آلمانی-فارسی: مشاهده جنسیت و حالت جمع اسامی در زبان آلمانی (با توجه به بی‌قاعده بودن حالت جمع اسامی)؛ حالت گذشته و گذشته کامل افعال؛ شنیدن و خواندن تلفظ فونتیک کلمات آلمانی؛ مشاهده نحوه صرف افعال بی‌قاعده آلمانی؛ مشاهده معانی متفاوت افعال بسته به انعکاسی بودن یا نبودن آنها.

فرانسه-فارسی: مشاهده جنسیت اسامی در زبان فرانسه؛ نحوه صرف افعال بی‌قاعده؛ امکان شنیدن و خواندن تلفظ فونتیک کلمات فرانسه؛ نحوه تطبیق صفات بی‌قاعده.

ترکی استانبولی-فارسی: شنیدن و خواندن تلفظ فونتیک واژه‌ها در زبان ترکی استانبولی؛ نحوه صرف افعال بی‌قاعده ترکی؛ نحوه صرف اسامی و افعال بسته به آخرین حرف صدادار آنها.

*  با مراجعه به سایت https://dic.b-amooz.com یا دانلود رایگان اپلیکیشن "بیاموز" می‌توانید حتی به صورت آفلاین از بستری که فراهم شده لذت ببرید. از اینکه ما را انتخاب کردید، سپاسگزاریم.

منبع: خبرگزاری آریا

کلیدواژه: دیکشنری چند زبانه بیاموز ترکی استانبولی یک واژه زبان آموز حال حاضر واژه ها زبان ها

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.aryanews.com دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «خبرگزاری آریا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۶۸۷۵۸۸۸ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

اهمیت ویژه به پاسداشت زبان و ادبیات فارسی ، شعر و موسیقی اصیل ایرانی در شبکه آموزش

به گزارش جام‌جم‌آنلاین، محمد مهدی قاسمی مدیر شبکه آموزش سیما و علیرضا قزوه مدیر دفتر شعر و موسیقی و سرود با هم دیدار و گفتگو کردند. 
در این نشست به جایگاه ویژه میراث پرشکوه شعر فارسی که گنجینه بی نظیر معرفت واخلاق و زیبایی و معنویت است، جایگاه شایسته شعر در بخش‌های گوناگون، موسیقی ملی و آیینی و انقلابی در برابر ابتذال اشاره و در جهت تولید و ارتقاء آثار مرتبط و همکاری گسترده تر فی مابین بحث و گفتگو شد.
در ادامه قاسمی گفت: با عنایت به اهمیت زبان و ادبیات فارسی و ضرورت سیاست گذاری و برنامه ریزی در این خصوص و با توجه به اهداف، ماموریت‌ها و اولویت‌ها، شبکه آموزش سیما آمادگی دارد تا در خصوص ادبیات فارسی ، شعر و موسیقی اصیل ایرانی هر گونه همکاری لازم با دفتر شعر و موسیقی و سرود و دیگر مجموعه ها و نهاد ها را به عمل آورد.
همچنین گسترش فرهنگ و ادبیات فارسی، بهره گیری از ظرفیت اقوام و موسیقی فولکلور و محلی،آواز،تصنیف و مناجات خوانی،ارتباط و تعامل با شبکه نوای موسیقی و شعر اداره کل، پایش و تولید برنامه های جدید، تخصصی و فاخر در این حوزه ها و آموزش صحیح و تخصصی شاعری، نویسندگی و برنامه ریزی برای تولید مشترک برنامه شیر و شکراز دیگر موضوعاتی بود که در این نشست مورد بحث و گفتگو و در دستور کار طرفین قرار گرفت.

دیگر خبرها

  • شکست سکوت رسانه‌های فارسی زبان در برابر اعتراضات دانشجویان آمریکا
  • (ویدئو) دردسرهای فریدون زندی برای صحبت به زبان فارسی
  • عاشق شعر عالمگیر ایران هستم/بهترین سوغاتی از نمایشگاه کتاب تهران
  • عاشق شعر عالمگیر ایران هستم/ بهترین سوغاتی از نمایشگاه کتاب تهران
  • تأکید مدیر شبکه آموزش بر پاسداشت زبان فارسی و شعر و موسیقی اصیل ایرانی
  • اهمیت ویژه به پاسداشت زبان و ادبیات فارسی ، شعر و موسیقی اصیل ایرانی در شبکه آموزش
  • ضرورت پاسداشت زبان فارسی در انتخاب نام واحد‌های صنفی
  • شاعری که مایه افتخار ایرانیان است
  • شاعران ۵ کشور برای عملیات وعده صادق شعر سرودند
  • ۴۰۹ متقاضی واحد صنفی در چهارمحال و بختیاری پاسدار زبان فارسی شدند